Buscar en la biblioteca:

 

Publicaciones

Lingüística aimara

Ver imagen

Cerrón-Palomino, Rodolfo
Lingüística aimara
Cusco: Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de las Casas", 2000
405 p.

<LENGUA QUECHUA> <DIALECTOS> <FONOLOGIA> <LENGUA AYMARA> <MORFOLOGIA>

Contenido:

ÍNDICE GENERAL Prólogo del autor 7 Equivalencia de los signos 12 PRIMERA PARTE: INTRODUCCIÓN CAPITULO I: Historia de un nombre 27 1.1 Cuestiones glotonímicas 27 1.2 Primera documentación 28 1.3 ¿Quiénes eran los aimaras? 31 1.4 Etimología de aimara 34 1.5 Nuevos acuñamientos 37 CAPITULO II: Estudios aimaraicos 42 1. Etapa colonial 43 2. Etapa postcolonial 47 2.1 Estudios del aimara sureño 47 2.2 Estudios del aimara central 48 3. Estudios contemporáneos 51 3.1 Aimara sureño 52 3.11 Estudios descriptivos 52 3.12 Textos pedagógicos 55 3.2 Aimara central 55 CAPITULO III: Lenguas y dialectos aimaras 57 1. Visión tradicional 57 2. Visión contemporánea 61 3. Clasificación 62 3.1 La rama central 63 3.2 La rama sureña 65 3.3 Familia aimara 67 4. Área geográfica actual 67 4.1 Aimara peruano 68 4.2 Aimara boliviano 68 4.3 Aimara chileno 69 5. Demografía 69 SEGUNDA PARTE: DIACRONIA CAPITULO IV: La primera codificación del aimara 73 1. Labor normalizadora del Tercer Concilio 74 2. Primera documentación 75 3. Identificación del aimara conciliar 76 4. Unidad lingüística 83 5. Niveles de codificación 85 5.1 Fonología y ortografía 86 5.11 Consonantismo 86 5.12 Vocalismo 91 5.12.1 Vocales altas 91 5.12.2 Falsos diptongos 92 5.12.3 Aparentes secuencias vocálicas 93 5.13 Régimen acentual 95 5.14 Ortografía 96 5.2 Morfofonémica 97 5.3 Morfosintaxis 98 5.3.1 Sistema nominal 99 5.3.11 Primera persona 99 5.3.12 Inclusión y exclusión 100 5.3.13 Nominativo, acusativo y vocativo 101 5.3.14 Genitivo y locativo 102 5.3.15 Instrumental/comitativo 103 5.3.16 Pluralidad 103 5.3.2 Sistema verbal 103 5.3.21 Inclusión y exclusión 104 5.3.22 Pluralidad 104 5.3.23 Pretérito 104 5.3.24 Participio 107 5.3.24.1 Participio de presente 107 5.3.24.2 Participio de pasado 107 5.3.24.3 Participio de futuro 107 5.3.25 El infinitivo 108 5.3.26 El gerundio 108 6. Léxico 109 7. Visión contrastiva 110 8. A modo de epílogo 114 CAPITULO V: Reconstrucción del protoaimara: Fonología 116 1. Consonantes 117 2. Vocales 118 1.1 Consonantes oclusivas 118 1.11 Orden de las bilabiales 119 1.11.1 Correspondencias de */p/ 119 1.11.2 Correspondencias de */ph/ 121 1.11.3 Correspondencias de */p’/ 122 1.1.2 Orden de las alveolares 124 1.1.21 Correspondencias de */t/ 124 1.1.22 Correspondencias de */th/ 126 1.1.23 Correspondencias de */t’/ 127 1.1.3 Orden de las velares 128 1.1.31 Correspondencias de */k/ 128 1.1.32 Correspondencias de */kh/ 129 1.1.33 Correspondencias de */k’/ 130 1.1.4 Orden de las postvelares 130 1.1.41 Correspondencias de */q/ 130 1.1.42 Correspondencias de */qh/ 132 1.1.43 Correspondencias de */q’/ 133 1.2 Consonantes africadas 134 1.2.1 Africadas retroflexas 135 1.2.11 Correspondencias de */?/ 135 1.2.12 Correspondencias de */?h/ 139 1.2.13 Correspondencias de */?’/ 140 1.2.2 Africadas no-retroflexas 142 1.2.21 Correspondencias de */?/ 143 1.2.22 Correspondencias de */?h/ 144 1.2.23 Correspondencias de */?’/ 144 1.3 Fricativas 145 1.3.1 Correspondencias de */s/ 145 1.32 Correspondencias de */š/ 146 1.33 Correspondencias de */h/ 147 1.4 Nasales 152 1.4.1 Correspondencias de */m/ 152 1.4.2 Correspondencias de */n/ 152 1.4.3 Correspondencias de */ñ/ 153 1.4.4 La nasal velar 153 1.5 Consonantes laterales 156 1.51 Correspondencias de */l/ 156 1.52 Correspondencias de */?/ 156 1.6 Consonante vibrante 157 1.7 Semiconsonantes 160 1.7.1 Correspondencias de */w/ 160 1.7.2 Correspondencias de */y/ 161 2. Vocales 166 2.1 Correspondencias de */i/ 167 2.2 Correspondencias de */u/ 168 2.3 Correspondencias de */a/ 169 2.5 ¿Vocales largas en el protoaimara (PA)? 171 3. Estructura silábica 173 3.1 Restricciones consonánticas 173 3.2 Restricciones vocálicas 175 4. Acento 176 5. Morfofonémica 177 5.1 Armonía vocálica en el aimara sureño 178 5.2 Armonía vocálica en el aimara central 180 5.21 Sufijos armonizadores verbales 181 5.22 Sufijo armonizador nominal 182 5.23 Sufijos armonizadores independientes 182 6. Lista de cambios y evolución del PA 183 6.1 Cambios operados en el PA 183 6.2 Evolución del aimara central 184 6.3 Evolución del aimara sureño 185 7. Apreciaciones generales 186 CAPITULO VI: Reconstrucción del protoaimara: Morfología 188 1. Morfología nominal 190 1.1 Subsistemas nominales cerrados 190 1.1.1 Pronombres de persona 190 1.11.1 Primera persona 191 1.11.2 Segunda persona 191 1.11.3Tercera persona 191 1.11.4 Cuarta persona 192 1.1.2 Pronombres demostrativos 193 1.1.3 Pronombres interrogativos 1% 1.1.4 Numerales cardinales 198 1.2 Sufijos nominales 201 1.2.1 Sufijos flexivos 201 1.2.11 Flexión de persona 201 1.2.11.1 Primera persona 202 1.2.11.2 Segunda persona 204 1.2.11.3 Tercera persona 204 1.2.11.4 Cuarta persona 204 1.2.12 Flexión de número 205 1.2.13 Flexión de caso 206 1.2.13.1 Nominativo 206 1.2.. 13.2 Genitivo 206 1.2.13.3 Acusativo 206 1.2.13.4 Ilativo 208 1.2.13.5 Benefactivo 209 1.2.13.6 Locativo 209 1.2.13.7 Ablativo 209 1.2.13.8 Instrumental/comitativo 209 1.2.13.9 Comparativo 211 1.2.13.10 Causativo 211 1.2.13.11 Limitativo 212 1.2.2 Sufijos derivacionales 213 1.2.21 Derivacionales denominativos 213 1.2.21.1 Atributivo 213 1.2.21.2 Privativo 214 1.2.22 Derivacionales deverbativos 214 1.2.22.1 Agentivo 214 1.2.22.2 Participial 215 1.2.22.3 Abstractivo 215 2. Morfología verbal 217 2.1 Clases verbales 217 2.2 Sufijos verbales 217 2.21. Sufijos flexivos 218 2.2.1.1 Flexión de persona 218 2.21.11. Flexión de persona actora 218 2.21.11.1 Primera persona 218 2.21.11.2 Segunda persona 219 2.21.11.3 Tercera persona 219 2.21.11.4 Cuarta persona 219 2.21.12 Sufijos transicionales 219 2.21.12.1 Primera a segunda persona 220 2.21.12.2 Segunda a primera persona 221 2.21.12.3 Tercera a primera persona 222 2.21.12.4 Tercera a segunda persona 222 2.21.12.5 Tercera a cuarta persona 223 2.21.12.6 Segunda a cuarta persona 223 2.21.2 Flexión de número 224 2.21.3 Flexión de tiempo 225 2.21.31 Tiempo neutro 226 2.21.32 Tiempo pasado 226 2.21.32.1 Pasado experimentado 226 2.21.32.2 Pasado no-experimentado 228 2.21.3.3 Tiempo futuro 233 2.21.33.1 Marcadores de sujeto 233 2.21.33.11 Primera persona 234 2.21.33.12 Segunda persona 234 2.21.33.13 Tercera persona 235 2.21.33.14 Cuarta persona 235 2.21.33.2 Sufijos transicionales 236 2.21.33.21 Primera a segunda 236 2.21.33.22 Segunda a primera 236 2.21.33.23 Tercera a primera 237 2.21.33.24 Tercera a segunda 237 2.21.33.25 Tercera a cuarta 238 2.21.33.26 Segunda a cuarta 238 2.21.4 Flexión de modo 239 2.21.41 Modo potencial 239 2.21.42 Modo imperativo 241 2.21.42.1 Imperativo directo 241 2.21.42.2 Imperativo indirecto 241 2.21.42.3 El exhortativo 242 2.21.5 Flexión de subordinación 242 2.21.51 Subordinación aproximativa 242 2.21.52 Subordinación obviativa 243 2.2.2 Sufijos derivacionales 245 2.22.1 Deverbativos 245 2.22.11. Direccionales 245 2.22.11.1 Inductivo 245 2.22.11.2 Eductivo 247 2.22.11.3 Ascensor 247 2.22.11.4 Descensor 248 2.22.11.5 Cislocativo/translocativo 248 2.22.11.6 Oscilativo 249 2.22.11.7 Perifactivo 250 2.22.11.8 Incidental o distanciador 250 2.22.11.9 Propagativo 251 2.22.11.10 Atravesador 251 2.22.11.11 Congregativo 251 2.22.11.12 Ubicador 252 2.22.11.13 Sostenedor 252 2.22.12 Gramaticales 253 2.22.12.1 Causativo 253 2.22.12.2 Reflexivo 254 2.22.12.3 Recíproco 254 2.22.12.4 ¿Asistivo? 255 2.22.13 Aspectuales 255 2.22.13.1 Conativo 256 2.22.13.2 Durativo 256 2.22.13.3 Multiplicador 257 2.22.13.4 Puntual/divisor 257 2.22.13.5 Renovador/completivo 258 2.22.13.6 Contrafactivo/multiplicador 259 2.22.2 Denominativos 259 2.22.2.1 Factivo 260 2.22.2.2 Saturador 260 2.22.2.3 Transformativo 261 2.22.2.4 Existencial 262 3. Sufijos independientes 263 3.1 Validacionales 264 3.11 Información de primera mano 264 3.12 Información de segunda mano 264 3.13 Interrogativo/negativo 265 3.14 Enfático 265 3.2 Conectores 266 3.21 Topicalizador 266 3.22 Aditivo 267 3.23 Continuativo 268 TERCERA PARTE: HISTORIA EXTERNA CAPITULO VII: Origen y difusión 273 1. Antecedentes 273 1.1 La hipótesis del origen norteño 274 1.2 La hipótesis del origen sureño 276 1.3 Balance de las hipótesis postuladas 277 2. Replanteamientos 281 2.1 Origen central 281 2.2 Origen sureño 283 2.3 Carácter local de la lengua 285 2.4 Evaluación de las hipótesis 286 3. Reconsideración del origen centroandino 289 3.1 Localización focal 290 3.2 Primera expansión 291 3.3 Segunda expansión 291 3.4 Tercera expansión 294 3.5 Caveat 294 3.6 Addendum 295 CAPITULO VIII: Aimara y quechua: Relaciones distantes 298 1. Una vieja preocupación 299 2. Balance previo 300 2.1 La hipótesis del quechumara 301 2.2 La hipótesis-de la convergencia 304 3. Replanteamientos 310 3.1 Examen del léxico 311 3.2 El problema de las laringalizadas 316 3.3 Cotejo morfológico 324 4. Evaluación final 335 APÉNDICES APÉNDICE A: Muestreo dialectal 341 APÉNDICE B: Léxico tupino(AC) y collavino (AS) 344 APÉNDICE C: Léxico básico comparado PA y PQ 364 APÉNDICE D: Léxico básico comparado AS y AC 367 MAPAS MAPA I: Distribución general del aimara contemporáneo 373 MAPA II: Distribución del aimara peruano 374 MAPA III: Distribución del aimara boliviano 375 MAPA IV: Distribución del aimara chileno 376 MAPA V: El aimara en el siglo XVI 377 MAPA VI: Fases expansivas del aimara 378 MAPA VII: Distribución general del aimara y del quechua 379 BIBLIOGRAFÍA 381

Resumen:

"... A diferencia de la quechuística, que en las décadas posteriores a la del sesenta vio consolidar sus logros en materia de comparación y reconstrucción histórica, su rama gemela -la aimarística- quedó rezagada, salvo intentos iniciales en manera alguna desdeñables, al circunscribirse a los estudios descriptivos y dialectológicos, no obstante que éstos reclamaban de manera urgente una interpretación histórica. Conspiraban contra ésta una serie de factores (carencias y actitudes), entre los cuales deben señalarse, de manera determinante, la ausencia de una participación competitiva y fructífera de especialistas en el área, del modo en que se dio en el quechua, y la permanente frustración de no poder contarse con materiales léxicos en gran escala para las variedades centrales de la familia idiomática. Además, como lo hemos venido señalando en otras ocasiones, el encasillamiento de los estudiosos dentro de los ámbitos compartamentalizados de ambas disciplinas, enajenadas artificialmente por la misma práctica de sus investigadores, colocó a éstos en orillas opuestas, tornándolos indiferentes, cuando no ignaros, de lo que acontecía al otro lado del río. Se echaba así por la borda la tradición iniciada por los gramáticos y lexicógrafos coloniales y retomada por los grandes viajeros del siglo XIX, consistente en estudiar ambas lenguas de manera conjunta e inseparable..."

Volver

Menú:

Novedades:

Programa académico

Image Dependiente de la Decanatura de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad Mayor de San Simón, y parte integral de su Departamento de Postgrado cuya misión es la de continuar con los procesos regionales de formación de recursos humanos indígenas que comenzaran en 1996, así como también con programas y proyectos de investigación que retroalimenten los currículos y planes de estudio de tales programas.

Fundación PROEIB Andes

Image Institución privada sin fines de lucro, y de cubertura latinoamericana, que continúa con las acciones regionales destinadas al fortalecimiento de la educación intercultural bilingüe y de todas las otras modalidades educativas pensadas desde, con y para los pueblos indígenas, de modo de responder a las crecientes necesidades y demandas por más y mejor educación en un contexto de mayor participación política indígena.